Film Maker Nasıl Yazılır? Küresel ve Yerel Perspektifler
Film Maker: Kelimeyi Yazarken Kültürler Arası Farklar
Bugün sana biraz dil üzerinden eğlenceli bir konuya dalacağım. Düşünsene, bir film yapımcısı olsan, yani bir film maker olsan, bu kelimenin doğru yazımı hakkında her yerde farklı şeyler duyabilirsin. Hadi, “Film Maker nasıl yazılır?” sorusunu birlikte ele alalım.
Hani bir kelime vardır ya, Türkçeye çok yakın ama doğru yazıldığı konusunda hep kafanda soru işaretleri oluşturur, işte film maker tam da böyle bir kelime. İngilizce kökenli bu kelime, dilimize adeta sinema tutkusuyla, yaratıcı işler yapan insanları tanımlayan bir terim olarak geçmiş. Ama doğru yazım meselesi bazen biraz kafa karıştırıcı olabiliyor. Şimdi hem yerel (yani Türkiye’de) hem de küresel (yani dünya çapında) perspektiflerden bu konuyu irdeleyelim.
Türkiye’de “Film Maker” Anlayışı
Bursa’da yaşamaktan bazen çok hoşlanıyorum, çünkü bu şehirde sanata ve sinemaya dair güçlü bir kültür var. Ama bazen de bu konuları daha büyük şehirlerde tartışmak daha ilginç olabiliyor. Örneğin, İstanbul’daki sinemacılarla veya sinemaya gönül veren insanlarla bu kelimenin doğru yazımına dair sohbet ettiğinde, genellikle iki farklı yazım biçimiyle karşılaşabiliyorsun.
Türkçe’de, film maker genellikle “film yapımcısı” ya da “sinema yapımcısı” şeklinde çevrilse de, çoğu zaman orijinal İngilizcesiyle yazılır. Yani doğru yazım: Film maker olarak kabul ediliyor. Burada dikkat edilmesi gereken şey, genellikle birleşik yazım “filmmaker” şekliyle karşımıza çıkıyor. Ama bu yazımı, Türkiye’de çok yaygın görmüyoruz. Çoğunlukla film maker olarak ayrı yazılıyor.
Bursa’da sinema kulüplerine katıldığımda veya bir sinema festivali gezisi yaptığımda, bu konu hakkında çokça tartışıyoruz. Genelde insanlar, film maker olarak yazmanın daha doğru olduğunu savunsa da, dünya genelinde birleşik yazımın daha yaygın olduğunu bilmek önemli.
Küresel Perspektifte “Film Maker”
Dünya çapında, özellikle İngilizce konuşan ülkelerde bu terim için daha farklı yazım şekilleri görmek mümkün. “Film maker” diye yazılmasının dışında, daha sık karşılaşılan yazım şekli “filmmaker”. İngiltere, Amerika Birleşik Devletleri, Kanada gibi ülkelerde ise genellikle birleşik yazım tercih ediliyor. Hatta sinema dünyasında, özellikle Hollywood gibi devasa bir sektör içinde, “filmmaker” yazımı çok yaygın.
Mesela Hollywood’da ünlü bir yönetmen ya da yapımcı olarak tanınan bir kişi hakkında konuştuğunda, adının önünde sıkça “filmmaker” terimini görüyorsun. Çünkü kültürel olarak, orada daha fazla birleşik kelimeler tercih ediliyor. Birleşik kelimeler, adeta bir kimlik ve iş tanımlaması gibi kabul ediliyor. Hatta sosyal medya platformlarında, profesyonel profillerde bile “Filmmaker” şeklinde birleşik yazılmaya özen gösteriliyor. Burada önemli olan, filmmaker teriminin yalnızca sinema yapımcıları için değil, aynı zamanda sinemaya katkı sağlayan her tür yaratıcı kişi için kullanılıyor olması.
Mesela bir Amerikalı yönetmen, sinema sektörüne dair “filmmaker” etiketini kendisine takarken, bu kelimenin küresel çapta her yerde aynı şekilde tanımlandığını biliyor. Yani “film maker” yazımı Türkçe’ye aitken, aslında uluslararası arenada filmmaker daha kabul gören bir yazım şekli.
Film Maker ve Türkçede Kullanımı
Peki ya Türkiye’deki gençler ve sinemaya ilgisi olanlar? Film yapımına meraklı olan ve bu alanda kariyer yapmak isteyenler için film maker çok yaygın bir terim. Genç sinemacılar, sinema okullarındaki öğrenciler veya bağımsız yapımcılar, sıklıkla bu kelimeyi kullanıyorlar. Özellikle sosyal medya ve sinema festivallerinde kendilerini tanıtırken “film maker” diye tanıtmaları artık alışıldık bir durum.
Ancak burada, film maker yerine sinema yönetmeni ya da yapımcı gibi daha Türkçe karşılıklar kullanan kişiler de yok değil. Çünkü Türkçe, dışarıdan gelen terimler konusunda bazen hassas olabilir. Özellikle dilimizi koruma adına bazı çevreler, orijinal haliyle “film maker” yazımını çok da tercih etmeyebilir. Ama bunun karşısında, sinema camiasında dilin globalleşmesine ve dilin evrimleşmesine ayak uyduran bir topluluk da var.
Sonuç: Film Maker Nasıl Yazılır?
İşte bu konu üzerine düşündükçe, bir sinemacı olarak dilin bu kadar güçlü ve esnek olmasına hayran kalmamak elde değil. Film maker nasıl yazılır? sorusuna gelirsek, her iki yazım şekli de doğru sayılabilir. Küresel düzeyde birleşik yazım “filmmaker” tercih edilse de, yerel düzeyde Türkiye’de “film maker” daha sık kullanılıyor. Sonuçta, her şey dilin nasıl evrildiğine, kültürlere ve kendi tercihlerinize bağlı. Önemli olan, bu terimi doğru ve anlaşılır bir şekilde kullanmak.
Film yapmak, bu terimin de işaret ettiği gibi bir sanattır. Film maker olabilmek için, yazımın ne olduğunu değil, içindeki yaratıcı gücü dışa vurmayı öğrenmek gerekir. O yüzden, ister film maker deyin, ister filmmaker, sonuçta işin özü aynı: Sinema dünyasına katkı sağlamak!